Verrannolliset korpukset ja rinnakkaiskorpukset kääntäjän työkaluna. Korpusaineistojen käyttö käännöstyön eri vaiheissa: kieliasun tarkistus, termien verifiointi, erikoiskielten tekstilajien konventioiden selvittäminen. Omien korpusten kokoaminen. Optinen tekstintunnistus, rinnakkaistekstien kohdistaminen.

  • Lärare
    Mikhail Mikhailov